<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>ASSOCIAZIONE PER  IL GEMELLAGGIO</title>
	<atom:link href="http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.castelcucco.eu</link>
	<description>Noi siamo amici - Wir sind Freunde</description>
	<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 15:44:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Giornate del Gemellaggio</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=98</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=98#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 15:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[
A Castelcucco in provincia di Treviso dal 9 al 12 Settembre 2010 si terranno le giornate del Gemellaggio.
Una serie di iniziative ed incontri tra la popolazione e una delegazione di Tedeschi provenienti dalla città di  Rohr in N.B. in Baviera.
Una occasione per trascorrere dei momenti conviviali, per apprendere la lingua e la simpatia del popolo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>A Castelcucco in provincia di Treviso dal 9 al 12 Settembre 2010 si terranno le giornate del Gemellaggio.</p>
<p>Una serie di iniziative ed incontri tra la popolazione e una delegazione di Tedeschi provenienti dalla città di  Rohr in N.B. in Baviera.</p>
<p>Una occasione per trascorrere dei momenti conviviali, per apprendere la lingua e la simpatia del popolo Tedesco.</p>
<p>Per informazioni sulle iniziative contatta la segreteria:</p>
<p><span style="color: #000080;"><strong>Associazione per il Gemellaggio</strong></span><br />
Sede legale:<br />
presso il Municipio<br />
Viale Giovanni XXIII n.2<br />
31030 CASTELCUCCO (TV)<br />
Tel.: <strong>0423 962069</strong></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=98</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Grande successo di pubblico in occasione della Festa Bavarese.</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=96</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=96#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 12:13:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[Grande successo di pubblico in occasione della Festa Bavarese.
Molte le persone che hanno partecipato all&#8217;evento e alla manifestazione giunte da diversi luoghi. Un grazie ai nostri amici di Rohr che hanno portato oltre alla loro Birra e ai loro prodotti anche la loro meravigliosa simpatia.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grande successo di pubblico in occasione della Festa Bavarese.</p>
<p>Molte le persone che hanno partecipato all&#8217;evento e alla manifestazione giunte da diversi luoghi. Un grazie ai nostri amici di Rohr che hanno portato oltre alla loro Birra e ai loro prodotti anche la loro meravigliosa simpatia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=96</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Il MAIBAUM ovvero l’albero di maggio</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=27</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=27#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 00:34:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Segreteria</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<category><![CDATA[Benvenuti]]></category>

		<category><![CDATA[Le nostre attività]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[Già gli antichi Greci e Romani usavano in alcune occasioni adornare case, stalle con rami di alberi vari a protezione contro le malattie e gli spiriti malvagi.
Da noi in Italia si usa mettere una frasca sulla cima di una casa in costruzione quando si arriva al tetto: l’origine di questa usanza ha probabilmente lo stesso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Già gli antichi Greci e Romani usavano in alcune occasioni adornare case, stalle con rami di alberi vari a protezione contro le malattie e gli spiriti malvagi.<br />
Da noi in Italia si usa mettere una frasca sulla cima di una casa in costruzione quando si arriva al tetto: l’origine di questa usanza ha probabilmente lo stesso significato.<br />
In tutta Europa, dalla Spagna alla Scandinavia, dalla Francia alla Romania e pur in momenti ed occasioni diverse, c’è l’uso di adornare qualcosa con rami di alberi più diffusi nella zona . Il periodo privilegiato è la primavera o la prima estate a seconda delle zone, comunque in momenti in cui le piante germogliano e diventano così il simbolo della vita che rinasce, che continua, che porta speranza.<br />
Le stalle vengono ornate con rami e fiori affinché le mucche producano più latte e non si ammalino, anche sui mucchi di letame vengono posti rami fioriti nella speranza che non si creino esalazioni dannose e portatrici di malattie.<br />
Altrettanto si fa con le fontane che in Franconia( parte settentrionale della Baviera) vengono decorate con fiori e uova colorate in una gara molto sentita tra le contrade e le località. Il Maibaum veniva eretto in tutta Europa con gli stessi principi di portatore di bene e di protezione. In alcuni paesi lo si doveva lasciare in piedi in altri veniva abbattuto. Se cadeva per un qualche motivo ciò era presagio di sciagura. La storia ci narra di un Maibaum eretto di fronte al Louvre a Parigi che cadde senza motivo e fu presagio dell’assassinio del re Enrico lV.</p>
<p>In molti luoghi della Scandinavia i promessi sposi fanno giri intorno all’albero che invocano a testimone della loro promessa di fedeltà.</p>
<p>Il Maibaum viene decorticato perché gli spiriti maligni e le streghe in circolazione non abbiano posto in cui intrufolarsi e portar male.</p>
<p>L’albero viene decorato con figure o simboli dei mestieri in uso nella località, spesso questi sono in ferro battuto e di grande bellezza.</p>
<p>A volte poteva succedere che i giovani dei villaggi vicini cercassero di rubarlo perciò veniva attentamente sorvegliato.</p>
<p>In alcune zone il pesante tronco doveva essere portato a spalla dai giovani del paese dal bosco fino alla piazza del villaggio, in altre zone veniva trascinato da 20 o 40 buoi con grande processione.</p>
<p>In Baviera viene eretto il !° maggio perché allora sicuramente l’inverno è finito e, forse, perché nella notte fra il 30 aprile ed il 1° maggio avveniva , secondo antiche leggende, un incontro orgiastico tra diavoli e streghe, quindi dopo questo infausto evento.</p>
<p>In altre zone viene eretto a Pentecoste o, più a nord, anche per la festa di San Giovanni, giorno prediletto per le promesse nuziali e comunque portatore di bene.</p>
<p>Venite a Castelcucco (Treviso) località &#8220;Al Casel&#8221; il 30 Aprile e il 1 Maggio 2010.</p>
<p>In alcune regioni italiane si raccolgono le noci con il mallo verde per fare il nocino proprio in questo giorno.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=27</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Credo che i genitori possano far molto affinché il gemellaggio continui e questo non accada.</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=95</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=95#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 22:08:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<category><![CDATA[Le nostre attività]]></category>

		<category><![CDATA[Scuola]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[Caro Paolo,
mi giunge oggi notizia che lo scambio non ci sarà più dall&#8217;anno prossimo e così avrà vinto chi non ha a cuore i nostri ragazzi?
Cordialmente.
Mariangela

Cara Mariangela,
credo che i genitori possano far molto affinché il gemellaggio continui e questo non accada.
 Come spunto di riflessione riporto la tua lettera che è stata riportata nei giornali [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Paolo,<br />
mi giunge oggi notizia che lo scambio non ci sarà più dall&#8217;anno prossimo e così avrà vinto chi non ha a cuore i nostri ragazzi?<br />
Cordialmente.<br />
<strong>Mariangela</strong></p>
<p>
Cara Mariangela,<br />
<strong>credo che i genitori possano far molto affinché il gemellaggio continui e questo non accada.</p>
<p></strong> Come spunto di riflessione riporto la tua lettera che è stata riportata nei giornali nazionali oltre ad essere stata letta più volte a radio24.<br />
Grazie per il lavoro che hai sempre fatto con impegno in questi anni.</p>
<p>
<img height="283" alt="Sorriso[1]" src="http://www.castelcucco.eu/wp-content/uploads/2010/04/sorriso13.jpg" width="450" /></p>
<p>Gentili signori,<br />
vivo nel Veneto, ho insegnato fino a 60 anni  lingua tedesca, ho organizzato gemellaggi con la Baviera tra scuole e tra comuni. Scopro che i miei nipoti alunni di prima media, in scuole differenti, hanno come seconda lingua straniera lo Spagnolo.</p>
<p>Mi dicono che il tedesco sta sparendo su richiesta delle famiglie. Mi è tornata alla memoria la frase con cui il mio relatore concluse il mio esame di laurea: &#8221; e adesso, cara la mia  biondina, vada a combattere con le mamme italiane!&#8221; Per decenni abbiamo studiato francese perchè c&#8217;erano insegnanti di tale lingua e non  si potevano lasciare a casa. </p>
<p>La nostra piccola e media industria che non si può permettere un traduttore/interprete fisso considera sufficiente un addetto/a con basi di tedesco visto che i paesi di lingua tedesca sono i destinatari di buona parte dell&#8217; export triveneto.</p>
<p>Lo spagnolo è più facile almeno è meno ostico a sentirlo, poi sempre all&#8217;orecchio delle mamme &#8220;sembra veneto&#8221; quindi il tato farà meno fatica. Poi non gli servirà a niente, ma avremo bei voti e non risicati 5/6.</p>
<p>Vi prego fate riflettere su questa situazione, attenzione alle necessità della società è anche questa: abituare i cuccioli ad affrontare le difficoltà è un modo per farli crescere e non farne degli annoiati stabili con quel che segue.</p>
<p>Fare la cosa più facile non porta niente di buono.</p>
<p>Cordialmente.<br />
<strong>Mariangela</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=95</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Parlare la lingua della Germania</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=15</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=15#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 19:20:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Segreteria</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Corsi di Tedesco]]></category>

		<category><![CDATA[Le nostre attività]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Vuoi imparare il tedesco?
 Vuoi migliorare la tua pronuncia e  parlare più facilmente?
Sono aperte le iscrizioni per il corso 2010/2011
Il corso               prevede ampio spazio per la comunicazione e il dialogo con insegnante madre-lingua, inoltre potrai mettere in pratica quanto appreso grazie agli eventi, i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Vuoi imparare il tedesco?</strong></p>
<p><strong> Vuoi migliorare la tua pronuncia e </strong><strong> parlare più facilmente?</strong></p>
<p>Sono aperte le iscrizioni per il corso 2010/2011</p>
<p><strong></strong><strong>Il corso               prevede ampio spazio per la comunicazione e il dialogo con insegnante madre-lingua, inoltre potrai mettere in pratica quanto appreso grazie agli eventi, i </strong><strong></strong><strong> viaggi e le iniziative        organizzate dall&#8217;Associazione per il gemellaggio. </strong></p>
<p>Al fine di predisporre adeguatamente l&#8217; iniziativa,  se interessato, sei pregato di contattare gli uffici comunali (tel. 0423 962069 )<br />
Sarai successivamente contattato per le date e i dettagli del corso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=15</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>FESTA BAVARESE</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=87</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=87#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 21:30:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Le nostre attività]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=87</guid>
		<description><![CDATA[FESTA BAVARESE 30 APRILE - 1 MAGGIO 2010
&#8220;AL CASEL&#8221; di Castelcucco (TV)
VENERDI&#8217; 30 APRILE

Ore  19,00 : Apertura stand gastronomico con specialità tipiche bavaresi, stinchi wurstel, dolci, frittelle e poi naturalmente la loro BIRRA.
Ore 21,00 :  Inizio musica con il trio acustico DRUMLESS cover band.
SABATO 1 MAGGIO

Ore   14,30 : Innaugurazione della nuova [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>FESTA BAVARESE 30 APRILE - 1 MAGGIO 2010<br />
&#8220;AL CASEL&#8221; di Castelcucco (TV)</strong></p>
<p><strong>VENERDI&#8217; 30 APRILE<br />
</strong><br />
Ore  19,00 : Apertura stand gastronomico con specialità tipiche bavaresi, stinchi wurstel, dolci, frittelle e poi naturalmente la loro BIRRA.</p>
<p>Ore 21,00 :  Inizio musica con il trio acustico DRUMLESS cover band.</p>
<p><strong>SABATO 1 MAGGIO<br />
</strong><br />
Ore   14,30 : Innaugurazione della nuova piazza di Castelcucco con concerto della &#8220;FILARMONICA CORNUDESE&#8221;<strong>.</strong></p>
<p><strong><img class="alignnone" title="Filarmonica di Cornuda" src="http://www.bandamusicale.it/bande/italia/veneto/treviso/cornuda/foto.jpg" alt="" width="345" height="230" /> </strong></p>
<p>Ore   15,30 : Partenza dalla nuova piazza per la sfilata fino <strong>al Casel.<br />
</strong>I nostri amici tedeschi vestiranno i tipici costumi Bavaresi.</p>
<p>Ore  16,30 :  Arrivo previsto al Casel.<br />
Qui verrà eretto il <strong><a title="Il MAIBAUM ovvero l’albero di maggio" href="http://www.castelcucco.eu/?p=27"  target="_blank">Il MAIBAUM ovvero l’albero di maggio</a><br />
</strong>Apertura del Fusto di Birra e inizio della Festa</p>
<p>Ore  18,30  : Apertura stand<br />
Ore  22.00  : Inizio Musica con DJ FABRIZIO.</p>
<p>Il comitato del gemellaggio di Rohr vi ringrazia in anticipo per la vostra partecipazione in questi giorni al Casel.</p>
<p><strong>VI ASPETTIAMO NUMEROSI</strong></p>
<p>Associazione del Gemellaggio e Pro Loco  Castelcucco</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=87</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>VIAGGIO A ROHR 18 19 20 GIUGNO 2010</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=86</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=86#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 21:17:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<category><![CDATA[Le nostre attività]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[VIAGGIO A ROHR 18 19 20 GIUGNO
Programma
VENERDI&#8217; 18 giugno 2010
Ore 6,00 : Partenza davanti il Municipio
Ore 12,30 : Arrivo previsto a Landsberg , visita alla città vecchia ai vari monumenti e per gli appassionati alla Bier Fest
Ore 18,30 : Arrivo a Rohr e cena
Landsberg (25.000 abitanti), pittoresca cittadina adagiata sulla riva del fiume Lech e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>VIAGGIO A ROHR 18 19 20 GIUGNO</strong></p>
<p><strong>Programma</strong></p>
<p><strong>VENERDI&#8217; 18 giugno 2010</strong></p>
<p>Ore 6,00 : Partenza davanti il Municipio<br />
Ore 12,30 : Arrivo previsto a Landsberg , visita alla città vecchia ai vari monumenti e per gli appassionati alla Bier Fest<br />
Ore 18,30 : Arrivo a Rohr e cena</p>
<p><img height="168" alt="landsberg2[1]" src="http://www.castelcucco.eu/wp-content/uploads/2010/04/landsberg21-1.jpg" width="225" align="left" />Landsberg (25.000 abitanti), pittoresca cittadina adagiata sulla riva del fiume Lech e situata all&#8217;incrocio della romana Via Claudia con l&#8217;antica Via del Sale, conserva tuttora l&#8217;impronta medievale grazie alle sue fortificazioni e torri.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img height="300" alt="landsberg1[1]" src="http://www.castelcucco.eu/wp-content/uploads/2010/04/landsberg11-1.jpg" width="225" align="left" />Varcando la slanciata Bayertor (porta e torre del XV secolo) si accede al centro storico, ricco di edifici in stile rococò legati alla geniale mano dell&#8217;architetto Dominikus Zimmermann che fu anche borgomastro della città nella metà del &#8216;700.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Il cuore di Landsberg è la Hauptplatz, sulla quale si trova il Rathaus (Municipio) dalla facciata decorata con pregevoli stucchi, la fontana Marienbrunnen e la Schmalzturm (XIII sec.), facente parte della cinta muraria più antica e detta anche “Schöner Turm” (bella torre).</p>
<p><img height="183" alt="landsberg int[1]" src="http://www.castelcucco.eu/wp-content/uploads/2010/04/landsberg-int1.jpg" width="225" align="left" />A poca distanza e un po&#8217; più in alto si trova la chiesa parrocchiale di Mariä Himmelfahrt (l&#8217;Assunta) dalla struttura gotica e barocchizzata alla fine del &#8216;600. Gli elementi di maggiore interesse sono il coro, l&#8217;altare maggiore e le vetrate del primo &#8216;500.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>SABATO 19  giugno 2010</strong></p>
<p>Ore 8,30 : Partenza per la città di Nordlingen<br />
Ore 10,30 : Arrivo previsto alla città, con possibilità di visitare il Museo del Cratere e chi desidera può visitare il Museo della ferrovia per poi effettuare un breve giro nella Città storica<br />
Ore 16,00 : Partenza per il rientro verso Rohr</p>
<p> <strong><img height="299" alt="ries tour a[1]" src="http://www.castelcucco.eu/wp-content/uploads/2010/04/ries-tour-a1.jpg" width="450" /></strong></p>
<p><strong>Nördlingen</strong> (21.000 abitanti) è situata al centro della florida e circolare pianura del &#8220;Ries&#8221;, un enorme cratere formatosi milioni di anni fa dalla caduta di un meteorite. Ha mantenuto nel tempo il suo carattere medievale ed è l&#8217;unica cittadina tedesca che ha una cinta muraria interamente percorribile con un camminamento protetto intervallato da 15 torri. Il suo centro storico è dominato dal campanile della chiesa tardo gotica di St. Georg, alto 90 metri e denominato &#8220;il Daniel&#8221; sul quale si può salire per ammirare il panorama sulla città e sulla pianura circostante. Altri edifici degni di nota, risalenti al Medioevo e al Rinascimento, sono la Tanzhaus (casa dei festeggiamenti), il Rathaus (Municipio), il Weinmarkt con belle case borghesi, alcune a graticcio, ed il vecchio magazzino del sale (oggi Archivio della città).</p>
<p>Da visitare anche lo Stadtmuseum - ospitato nell&#8217;antico Spital - dove si può conoscere la storia della zona dalla formazione del Ries sino al 1634, anno in cui avvenne, nel corso della Guerra dei Trent&#8217;anni, la battaglia di Nördlingen, di cui si può ammirare la rappresentazione scenografica con ben 6.000 soldatini di piombo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>DOMENICA 20  giugno 2010</strong></p>
<p>Ore 9,30 : Partenza per la città di Passau dove ci fermeremo per il pranzo e verrà effettuata la visita alla città e al centro storico<br />
Ore 16,00 : Partenza per il rientro<br />
Ore 22,00 : Arrivo previsto a Castelcucco</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<strong>Per iscrizioni rivolgersi al Municipio di Castelcucco tel. 0423 962069, versando la quota (costo del pullman).</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=86</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tesseramento 2010</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=62</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=62#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 17:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[Invitiamo i soci e simpatizzanti ad aggiornare l&#8217;iscrizione per il 2010 alla nostra Associazione.
Ricordiamo che associarsi ha molti vantaggi.  Sconti sui viaggi e diverse agevolazioni.
Quest&#8217;anno in occasione della festa di Pasquetta tra i soci che avevano già rinnovato la tessera sono stati sorteggiati alcuni premi.
Non aspettare associati entro il 1 maggio 2010 per usufruire delle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Invitiamo i soci e simpatizzanti ad aggiornare l&#8217;iscrizione per il 2010 alla nostra Associazione.</p>
<p>Ricordiamo che associarsi ha molti vantaggi.  Sconti sui viaggi e diverse agevolazioni.</p>
<p>Quest&#8217;anno in occasione della festa di Pasquetta tra i soci che avevano già rinnovato la tessera sono stati sorteggiati alcuni premi.</p>
<p>Non aspettare associati entro il 1 maggio 2010 per usufruire delle agevolazioni .</p>
<p>Per informazioni 0423 962069.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=62</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>FESTA BAVARESE giunta quest&#8217;anno alla terza edizione</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=79</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=79#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 16:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[Tenetevi pronti.
Il 30 Aprile ed il 1 Maggio 2010 a Castelcucco (TV) presso la località al Casel si terrà la grande festa Bavarese.
Questa festa che viene organizzata ogni 2 anni è giunta quest&#8217;anno alla terza edizione.
Gli amici tedeschi di Rohr i NB. organizzano una bellissima festa dove sarà possibile assaporare i piatti tipici bavaresi ed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tenetevi pronti.</p>
<p>Il 30 Aprile ed il 1 Maggio 2010 a Castelcucco (TV) presso la località al Casel si terrà la grande festa Bavarese.</p>
<p>Questa festa che viene organizzata ogni 2 anni è giunta quest&#8217;anno alla terza edizione.</p>
<p>Gli amici tedeschi di Rohr i NB. organizzano una bellissima festa dove sarà possibile assaporare i piatti tipici bavaresi ed assistere all&#8217;innalzamento dell&#8217;albero di Maggio.</p>
<p>Vi aspettiamo numerosi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=79</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tagebuch der Schülerin Jennifer Pracht, Kl. 7 der Volksschule Rohr,  über die Austauschwoche in Castelcucco vom 26. Oktober bis 31. Oktober 2009</title>
		<link>http://www.castelcucco.eu/?p=78</link>
		<comments>http://www.castelcucco.eu/?p=78#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 13:05:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SEGRETERIA</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Associazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.castelcucco.eu/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Montag:
Wir fuhren mit dem Zug von Neufahrn nach Trento und Bassano del Grappa. Die Zugfahrt verlief sehr gut. In Italien angekommen, trafen wir unsere Austauschschüler. Nun fuhren wir gemeinsam in eine Pizzeria. Danach fuhren wir mit den Gasteltern nach Hause. Meine Gastfamilie wohnte in Monfumo und hatte ein großes, schönes Haus. Der Vater war der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Montag:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Wir fuhren mit dem Zug von Neufahrn nach Trento und Bassano del Grappa. Die Zugfahrt verlief sehr gut. In Italien angekommen, trafen wir unsere Austauschschüler. Nun fuhren wir gemeinsam in eine Pizzeria. Danach fuhren wir mit den Gasteltern nach Hause. Meine Gastfamilie wohnte in Monfumo und hatte ein großes, schönes Haus. Der Vater war der Bürgermeister von Monfumo, meine Austauschschülerin Valeria und ihre Familie waren auch sehr nett. In dieser Nacht konnte ich sehr gut schlafen. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Dienstag:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Wir fuhren in die Schule nach Asolo, dort bekamen wir eine schöne Begrüßung. Die Italiener sangen und tanzten für uns. Später spielten wir Volleyball und Brennball in der Sporthalle. Nachdem wir fertig waren, aßen wir in der Schule zu Mittag. Nun fuhren wir nach Possagno in die Gipsoteca von Canova. Der Tempel gefiel mir am besten.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Mittwoch:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">An diesem Morgen fuhren wir nach Bassano del Grappa zur großen Buchhandlung Palazzo Roberti. Dort fand ich viele interessante Bücher. Danach besichtigten wir Bassano del Grappa. Nach einer Mittagspause fuhren wir nach Nove und besichtigten das Keramikmuseum, wo wir auch getöpfert haben, dies fand ich auch sehr interessant. Am Abend gab es ein leckeres Abendessen in meiner Gastfamilie.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Donnerstag:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Wir fuhren nach Asolo und besichtigten die Stadt, es war ein langer und steiler Weg (sehr anstrengend). Nun gingen wir in die Schule zum Mittagessen. Nach diesem Fußmarsch fuhren wir nach Montebelluna ins Naturkundemuseum, dieses Museum fand ich am spannendsten. Am Abend fuhren wir mit den Gasteltern in die Sternwarte. Dort sahen wir verschiedene Planeten. Später saßen wir in einem dunklen Raum. Dort zeigte uns die Professorin alle wichtigsten Sterne. Um 23.00 Uhr waren wir wieder bei den Gastfamilien.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Freitag:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Dieser Tag hat mir am besten gefallen, denn wir sind am Morgen mit dem Zug nach Venedig gefahren. Dort fand ich alles wunderschön. Und das Wetter fand ich auch schön. Ich habe viele Fotos geschossen. Wir durften auch etwas herumgehen, dabei kaufte ich mir eine Maske. Später sind wir auch kurz über den Kanal Grande mit einer Gondel gefahren. Da hatte ich etwas Angst, dass wir umkippen. Nach dem Aufenthalt durften wir uns bei den Gasteltern etwas schick machen. Die Abschlussfeier hat mir sehr gut gefallen, denn ich traf auch meine ehemalige Austauschschülerin Lucia. Wir blieben bis 23.00 Uhr in der Pizzeria Collalto.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">Samstag:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">War der schwerste Tag. In der Früh packte ich die Koffer und wir fuhren zur Schule, dort mussten wir uns verabschieden. Wir deutschen Mädchen haben alle geweint, genauso auch die italienischen Schülerinnen. Wir fuhren mit dem Bus nach Bassano del Grappa und weiter mit dem Zug nach Hause.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE">DAS WAR EIN TOLLES ERLEBNIS !!!!!!!!!!!!!</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.castelcucco.eu/?feed=rss2&amp;p=78</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
